Friday, November 13, 2015

藏匿于《双陈记》的故事(3):对话中的陈依玲和陈思晶


你有没有想象过一首合唱歌曲到底是怎样录音的呢?或许有一些朋友会以为演唱合唱歌曲的歌手在录音室是同步录音的,就像我们在一些合唱歌曲的MV所看到的。其实,“真实”的录音情况是不一样的——很多合唱歌曲往往都是分开录音的,有些甚至是在不一样的录音室录音的(就像陈奕迅和王菲合唱的《因为爱情》,相关新闻请参考“陈奕迅个唱王菲做嘉宾  两人将对唱《因为爱情》”)。虽然分开录音的确是比较容易和实际的作法,但是演唱者则要面对另外一个挑战——首先录音的歌手需要像一个在蓝幕或绿幕对着空气演戏的演员一样,凭空想象合唱时该有的情感交流,然而后来录音的歌手就要配合已预定的情绪和节奏,在有限制的框框中演唱歌曲。

《双陈记》也不例外,“双陈”陈依玲和陈思晶也是分开录音的——陈思晶先铺排好歌曲的演绎架构,而扮演“大姐姐”角色的陈依玲在录音时则需要作调整和配合,以便让歌曲听起来是一体的。如果有机会的话,我真的想听一听她们现场合唱,一定会擦出更多的火花。


林:《双陈记》是一首双声道的歌曲,比一般的歌曲多了一些不一样的难度——除了需要和演绎这首歌曲的拍档有默契之外,也需要迁就和配合对方的声音。你是怎样和你的拍档培养所需要的默契,以及在演唱歌曲上为对方作了什么样的迁就和配合呢?
陈依玲:虽然这是我们第一次的合作,但是我们在之前已经认识对方。彼此也有在游子吟的活动上演出过,对彼此的声线也有所认识。一次次的活动也加深了对彼此的了解。这一次的录音是思晶先录过后再轮到我。所以在尾音、情绪、声量等等方面都会以思晶的为基准,来作演绎上的调整。

陈思晶:这首歌是由我先开始录,所以整首歌的唱法、停顿点和感情都是我根据自己的方式去诠释。真的要很感谢依玲姐那么尽力的去配合我,才能成功录制这首歌。由于每一位歌手都有自己的唱法,要每一字一句的配合是相当不简单的,尤其是副歌合唱的部分。

林:你有没有试过在现场演唱过《双陈记》呢?相对于在录音室录音,现场演唱会产生什么不一样的火花呢?
陈依玲:这首歌曲我们目前还没有机会现场演唱过。

陈思晶:目前我们并没有现场演唱过这首歌,但是我还蛮期待这个机会。我觉得现场演唱和录音室录音是需要不同唱法的。

林:如果你是《双陈记》故事里的其中一个角色,你觉得你会是一个怎样的人呢?你会给你的拍档怎样的开解和鼓励呢?
陈依玲:我本人其实很像故事里大姐姐的身份。我会以姐姐的身份给拍档适当的鼓励与支持。

陈思晶:我觉得不管我是任何一个角色,我都会希望彼此可以把心里的想法都说出来,并鼓励对方坦然面对生活上的所有事。

林:现实中的你会不会像《双陈记》故事里的角色呢?当你面对同样的挫折时,你是不是也会想里头的角色一样?
陈依玲:很像。就是一个大姐姐!如果碰到了像故事里的状况,也许我会像故事里的角色做出一样的选择。让我三个彼此都维持在好朋友的关系,一直到永远。

陈思晶:我没经历过这样的事情,但是如果有一天我面对了这样的问题,也会做出这样的决定,因为我不想因为自私而伤害了朋友。

林:如果要你向你演唱《双陈记》的拍档说一些心里话的话,你会对她说些什么呢?
陈依玲:思晶的声音很有磁性、干净,而且很稳定,是我很喜欢的声音!在这次的录音当中,我很感谢思晶给我的鼓励与支持。虽然我比思晶年长,但她比我在录音方面更为纯熟。非常感谢她的指教与帮忙!也祝福她不管是在歌唱方面还是她的专业领域都可以闯出一片天!加油!

陈思晶:依玲是我的学姐,从我自一次听到她唱歌,就深深被她吸引,可是那时并不认识她。之后慢慢的在很多活动中认识到她,觉得她很亲切。依玲,祝你越唱越好,幸福快乐!

伸延阅读:



《双陈记》线上音乐下载&收听:

No comments:

Jocelyn Chia所开的马来西亚玩笑

我去看了那个最近议论纷纷的stand up comedy 的片段--如果你不知道发生什么事的话,就让我简要解释一下:Jocelyn Chia(出生于新加坡,目前为美国籍)在美国作某个演出的时候,为马来西亚和新加坡作比较,然后间接以马航MH370失联的事件作为笑料的材料。当然,应该...